Презентация. История русского письма. Кириллица

Скачать презентацию




ИСТОРИЯ РУССКОГО ПИСЬМА КИРИЛЛИЦА
 


Святые братья Кирилл и Мефодий
 


«Бог человеколюбец, который правит всем и не оставляет и человеческого рода без знания, но всех приводит к познанию и спасению, помиловал род славянский и послал им святого Константина Философа, названного Кириллом, мужа праведного и истинного, И создал для них тридцать письмен и восемь, одни по образцу греческих письмен, другие же в соответствии со славянской речью.» (Из «Сказания о письменах» черноризца Храбра.)
 


Кириллица
 


Глаголица
 


Кириллица в дальнейшем легла в основу русской, украинской, белорусской, македонской, болгарской и сербской азбук. Глаголица вышла из употребления и сохранилась только в Хорватии в церковном обиходе (до XVII в. она употреблялась там и для светских целей).
 


Кириллица. Название букв и их числовое значение
 


Приступая к обучению ребенка, древние иудеи говорили ему: «Алеф!» - «Учись!». Древние же греки напутствовали: «Альфа!» - «Ищи!» (отсюда другое название азбуки - «алфавит»). Славянский первоучитель Константин (Кирилл) озаглавил свою азбуку буквой АЗ потому, что она, и это особенно подчеркивал черноризец Храбр, была «первой буквой, данной от Бога народу славянскому, чтобы открыть для знания учащихся буквы уста; возглашается она, широко раздвигая губы, тогда как другие буквы возглашаются с малым раздвиганием губ...».
 


АЗЪ БУКИ ВЕДИ. ГЛАГОЛ - ДОБРО ЕСТЬ... РЦЫ СЛОВО ТВЕРДО. Я знаю буквы. Слово-это добро... Говори слова правильно. Глас Божий, спокойно и неторопливо изъясняет нам суть человеческой жизни: ЖИВЕТЕ, ЗЕЛО, ЗЕМЛЯ, ИЖЕ, И, КАКО, ЛЮДИ МЫСЛЕТЕ, НАШ ОН... ОН - открывающий нам истину и направляющий на путь спасения; ОН - просвещающий, светом Божьих заповедей, темноту неверия, ибо ум наш омрачен слабостью, а еще более хитростью дьявола; ОН - обуздывающий наши страсти, потому что имеет неповторимый и непереводимый звуковой строй;
 


Кирилл: «устроил письмена, и беседу составль евангельску», т. е. «составил» стихотворное изложение основных событий Нового Завета - азбучное акростишие «Аз есмь всему миру Светъ». Опубликованная в «Букваре» первопечатника Ивана Федорова, стихотворная азбука «Азъ есмь всему миру Светъ», долгое время была на Руси пособием при обучении детей.
 


Аз есмь всему миру Светъ. Богъ есмь прежде всех векъ. Вижу всю тайну человеческую. Глаголю же вамъ Сыномъ Человеческимъ: Добро есть верующим въ имя Мое. Есть гневъ Мой на грешники. Жизнь есмь всему миру. Зло законо преступникомъ. Земля подножiе ногамъ Моимъ. Иже есть престолъ Мой на небесехъ. Iнаго несть бога разве Мене. Како съвещаша на Мя золъ съвет, Людiе мои законопреступнiи.
 


Мыслиша на Мя злая за благая, На Кресте пропяша Мя, Оцта и желчи напоиша Мя, Праведнаго Сына Божiя. Разделиша ризы Моя себе, Студно грехъ съдевающе, Терновъ венецъ възложиша на Мя. Умы Пилат руце, рече: чистъ есмь от крове Праведнаго Сего. Фарисеи ж возопиша: возми, возми, распни Его... Хотя же спасенiя вашего, вся претерпехъ От неправедныхъ беззаконникъ, Царски вамъ подписуя свобожденiе, Чисты васъ приводя Своему Отцу, Шатанiя бесовскаго свобождая васъ. Щедротами Своего человеко любiя.
 


Буквы-цифры Буквы глаголицы и кириллицы употреблялись как цифры. Над буквой, употреблявшейся в значении цифры, ставился знак ~ (титла), а по бокам писались точки: а , в , г и т. д. В кириллице цифрами выступали только те буквы, которые соответствовали греческому алфавиту. Для передачи чисел от 11 до 19 включительно употреблялись сочетания показателей единицы с последующим i-десятеричным: вi = 12. гi =13 Цифры сверх 20 передавались так: вначале ставились десятки, а потом единицы: мз = 47; лг = 33. Тысячи обо­значались буквами, передающими единицы, но только перед ними ставился значок а =1000; в = 2000
 


1) гла імъ. iс хлhбъ имате. о/ ни же рhш# з (т.е. 7) и мало рывиць (Савв. кн.); 2) и hдъшихъ бh д (т.е. 4) тыс#ш# развh женъ и дhти (Савв. кн.); 3) поздh же бывъшю въ д (т.е. 4) годин@ нощи. приде къ нимъ iс (Савв. кн.).
 


Из греч. алфавита в русский вошло через кириллицу всего 18 букв: а, в, г, д, е, з, и, к, л, м, н, о, п, р, с, т, ф, х; только из кириллицы — 11 букв: б, ж, ч, ш, щ, ц, у, ю, ъ, ы, ь; собственно русских — 4 буквы: э, й, ё, я. Итого 33 буквы вместо 38-43 букв кириллицы. Украинцы сохранили букву i, но исключили букву ы; они также добавили ї, й и є, белорусы добавили букву ў.. У болгар добавились й и я, но у них нет э, ё, и ы; исключили они и i. У сербов появились дополн. буквы j, љ, њ, ћ, ђ и џ, но нет i, ы и э. У македонцев появились буквы j, s, ѓ, ќ, љ, њ, џ при отсутствии i, ы и э. Современные славянские азбуки беднее кириллицы по числу букв, но содержат свои знаки.
 


СИЛЬНЫЕ И СЛАБЫЕ ПОЗИЦИИ РЕДУЦИРОВАННЫХ Слабая позиция 1. В конце односложного слова: олень, лъбъ, мы~ть 2. В безударном положении перед слогом с гласным полного образования: бьрати, жьнеть, тьма 3. В безударном положении перед слогом с сильным редуцированным: чьтьць, лъбъмь, дьньсь Сильная позиция 1. В положении перед слогом со слабым редуцированным: съзьдати, крhпъкъ, къ мънh 2. В сочетаниях ър, ьр, ъл, ьл между согласными в пределах одной морфемы: чьрта, вълна, жьлтъкъ 3. В начальном слоге под ударением: тьща, съхнути, дъску 4. В конце односложных знаменательных слов: тъ, сь, нь, нъ
 


В русском языке буква «щ» означает долгое и мягкое «ш», что-то вроде «шьшь», тогда как в болгарском языке та же буква читается как «шт»: болг. щори – рус. шторы, болг. Будапещ – рус. Будапешт, болг. Айнщайн – рус. Эйнштейн. Развитие звука обусловило употребление буквы.
 


Два разных звука сливаются; в болгарском слились [и] и [ы]. Теперь, где раньше был [ы], читается и пишется [и]: бил в смысле «был», дим в смысл «дым» и т.д. В укр. языке противопоставление [и]-[ы] сохранилось, но за звуком [и] закрепилась буква «i», тогда как звук [ы] стал обозначаться как «и»: риба в смысле «рыба», что так и произносится, [рыба].
 


Звук [ъ] был гласным и произносился примерно так, как первый неударный слог в слове молоко. У русских он либо утратился, либо перешел в обозначение «о», тогда как в болгарском он сохранился и в звучании, и в написании. Слово България произносится точно так же, как и по-русски произносится слово Болгария; болгары произносят [о], а русские, произносят [ъ], хотя пишем «о». Но в болгарском этот же звук сохраняется и в двусложных, и даже в односложных словах, что неудобно произносить русским, т.к. у них таких ситуаций не бывает. Но забавнее всего выглядит слово ъгъл, то есть «угол», где гласные представлены только этим звуком, повторенным дважды.
 


Но звук, обозначаемый буквой h «ять», взломал не только русский язык, но и другие славянские. Если раньше русские произносили слова «вера» как «вэра», тот теперь они произосят «вера», украинцы произносят «вира», поляки и болгары «вяра». Окончание христианской молитвы у болгар, которые произнеся очень знакомую концовку «... и ныне, и присно», вдруг закончили «и во вэки вэков! Аминь!» Странно услышать те звуки, которые характерны для большинства славян и, в частности, для русских предков.
 


 
 


Орнамент IX в.
 


Из Слова св. Григория Назианзина, X-XI вв.Орнамент Геометрического стиля
 


Из Слова св. Григория Назианзина, X-XI вв.Орнамент Геометрического стиля
 


Из Супральской рукописи ХI в.Заставка Геометрического стиля – волнообразная линия и глаза
 


Из первого Изборника Святослава, 1073 г.
 


Из псалтыря XIII-XIУ вв. Заставка тератологического стиля
 


EWANGELIA WEDLUG SW. MATEUSZA (УI, 1-13) Czystosc zamiarow, (1) Strezcie sie, zebyscie uczynkow poboznych nie wykonywali przed ludzmi po to, aby was widzieli; inaczej nie bedziecie mieli nagrody u Ojca waszego, ktory jest w niebie. Jalmuzna (2) Kiedy wiec dajesz jalmuzne, nie trab przed soba, jak obludnicy czynia w synagogach i na ulicach, aby ich ludzie chwalili. Zaprawde, powiadam wam: ci otrzymali juz swoja nagrode (3) Kiedy zas ty dajesz jalmuzne, niech nie wie lewa twoja reka, co czyni prawa, (4) aby twoja jalmuzna pozostala w ukryciu. A Ojciec twoj, ktory widzi w ukryciu, odda tobie. Modlitwa (5) Gdy sie modlicie, nie badzcie jak obludnicy. Oni lubia w synagogach i na rogach ulic wystawac i modlic sie, zeby sie ludziom pokazac. Zaprawde, powiadam wam: otrzymali juz swoja nagrode. (6) Ty zas, gdy chcesz sie modlic, wejdz do swej izdebki, zamknij drzwi i modl sie do Ojca twego, ktory jest w ukryciu. A Ojciec twoj, ktory widzi w ukryciu, odda tobie. (7) Na modlitwie nie badzcie gadatliwi jak poganie. Oni mysla, ze przez wzglad na swe wielomowstwo beda wysluchani. (8) Nie badzcie podobni do nich! Albowiem wie Ojciec wasz, czego warn potrzeba, wpierw zanim Go poprosicie. (9) Wy zatem tak sie modlcie: Ojcze nasz, ktory jestes w niebie, niech sie swieci imies Twoje! (10) Niech przyjdzie krolestwo Twoje; niech Twoja wola spelnia sie na ziemi, tak jak i w niebie. (11) 'Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; (12) i przebacz nam nasze winy, jak i my przebaczamy tym, ktorzy przeciw nam zawinili; (13) i nie dopusc, abysmy ulegli pokusie, ale nas zachowaj od zlego!
 


 
 


В результате реформ в русском языке и введения нового “кривописания” было сделано следующее: Во-первых, вместо азбуки появился алфавит. Современные русские уже не понимают разницы между алфавитом и азбукой. А эта разница огромна. В алфавите буквы - это просто бессмысленные значки. В азбуке буквы — это божественные сущности, представляющие собой атомарные единицы смысла: Аз (я), буки (буквы, Боги), веди (ведать), глаголь (говорить), добро, есть, жизнь и т. д. Во-вторых, были уничтожены некоторые буквы. До коммунистической “реформы” в рус. языке было 36 букв. Сегодня 33 буквы. В кириллице было 43 буквы. В древности было 19 гласных букв, а сегодня их всего 5. Заметим, что гласные буквы — это энергетика языка. Обрезание языка — это обрезание культуры мышления.
 


После уничтожения букв h были утрачены различия в словах: hсть (кушать) — есть (быть); hли (кушали) — ели (деревья); лhчу (летаю) — лечу (вылечиваю); вhдение (знание) — ведение (провожание); нhкогда (когда-то) — некогда (нет времени); прhние (гниение) — прение (спор); вhсти (новости) — вести (провожать); Задачей буквы h (ять) было сохранение на письме различения слов с разным смыслом, но с одинаковой фонетикой. Читалась буква h как [ие]. Эта буква была выкинута и заменена и в украинском языке - на букву i. Исчезла буква i : мiр (вселенная) — мир (отсутствие войны) и т. д. Л.Н. Толстой не писал романа «Война и мир». Его роман имел другой смысл и назывался совсем по другому: «Война и мiр».
 


Давно ведётся яростная атака на букву “Ё”. Букву “Ё” подготовили к уничтожению. На компьютерах её уже вытеснили из буквенного ряда и разместили в самом левом углу, сбоку от цифр. Значимость буквы “Ё” чрезвычайно велика. Эта буква имеет огромную энергетику и единственная из всех гласных всегда стоит под ударением. Без буквы “Ё” невозможно различать смысл слов: Осел (например, снег) – осёл (животное); Мел (вещество) – мёл (подметал); Слез (спустился) – слёз (камень) и т. д. Сегодня рекомендуют не пользоваться буквой “Ё”. Но слова без буквы “Ё” звучат безобразно и бессмысленнно. Прочитайте Ёлка и Елка. Берёза и береза. Мёд и мед. Плёнка и пленка. Ещё и еще. Тёша и теща. Что это такое ребенок? Нет никакого ребенка. Есть ребёнок. Только так можно говорить по-русски. ..
 


Открылся памятник букве "Ё" (19.09.05) Буква «ё» в кириллице отсутствовала, её изобрёл Н.М. Карамзин в 18-м веке.
 


Каким письмом мы пишем сейчас? Общепринятый ответ — мы пишем кириллицей, — оказывается и верным, и неверным. Вообще говоря, мы пишем современным русским письмом, которое действительно восходит к кириллице, но уже ей не является. Отличается современное письмо как по начертанию букв, так и по их количеству и последовательности, а также по их названию. Так, первую букву мы просто называем «а», тогда как в кириллице она называлась «аз»; вторая буква у нас «бэ», а в кириллице она называлась «буки», отчего наш алфавит получил название азбуки.
 


Новые названия букв, значительно облегчили процесс первоначального обучения грамоте. В старину при обучении грамоте сначала называли буквы, затем из них образовывали склады (слоги) и только потом — слова. Слово базаръ, например, читалось так: «буки-аз» — «ба», «земля-аз-рцы-ер» — «зар», — «ба-зар». Сейчас при обучении рекомендуется сокращать названия букв до звуков, произнося вместо «бэ» просто «б», вместо «вэ» — «в» и т.д. Так что теперь то же слово по буквам выглядит уже как «б-а-з-а-р», что гораздо ближе к искомому слову базар.
 

< <       > >